Canon Professional Service Centre laenutustingimused

Kui teil on vaja laenata Canoni toodet, kehtivad järgmised tingimused.

Promocja na aparaty

Canoni laenutustingimused

Canon Europa N.V., Canoni välismaine filiaal või Canoni piirkondlik filiaal (loetletud lehel https://www.canon-europe.com/contact_us/canon_europe_middle_east_and_africa_offices) („Canon“) nõustub mulle tasuta laenutama pöördel nimetatud tooted ja nende tarvikud, mida on kirjeldatud laenutusaktil (kõik koos „seadmed“). Nõustun järgima seadmete kasutamisel järgmiseid tingimusi.

1. Kasutan seadmeid ainult ise kooskõlas käesoleva lepingu tingimustega ega laenuta seadmeid kolmandatele osapooltele.

2. Canon võib mis tahes ajal etteteatamata seadmeid valikuliselt tagasi nõuda ega pea seda põhjendama. Tagastan kõik seadmed Canonile nendega kaasas olevate saadetise siltide abil (kui see on kohaldatav) 5 tööpäeva jooksul pärast parandatud toote kättesaamist või laenutusaktis märgitud tähtajaks või varem, kui Canon nõuab seadme varasemat tagastamist. Kui seadmeid ei tagastata Canonile ettenähtud või nõutud ajal, siis esitab Canon mulle seadme eest arve tootja soovitushinnakirja järgi.

3. Tagastan seadmed ettenähtud ajal heas töökorras; sihtotstarbelisest kasutamisest tingitud ootuspärane kulumine on lubatud. Teen mõistlikkuse piires kõik endast oleneva, et kaitsta seadmeid löökide, veekahjustuste ning liiva, mustuse ja muude ainete vastu, mis võivad seadmeid kahjustada. Seni, kui seadmed on minu valduses, ja kuni need jõuavad tagasi Canoni valdusesse, on kogu risk seadmete kaotsimineku või kahjustumise eest minul. Nõustun hüvitama Canonile kõik seadmete parandamise või asendamise kulud, kui need on tingitud laenutatud seadmete valest või hooletust käsitsemisest või kasutamisest.

4. Nõustun kasutama seadmeid kooskõlas Canoni avaldatud juhistega. Ma ei või seadmeid ise hooldada ega remontida. Kui seadmeid on vaja hooldada või remontida, küsin juhiseid Canonilt.

5. Nõustun, et seadmeid laenutatakse mulle igasuguste garantiideta. Pole mingeid sõnaselgeid ega kaudseid garantiisid seadmete kasutatavuse või toimivuse kohta; kõikvõimalikud sellised garantiid on täiesti tühised, sh kaudsed garantiid kaubastatavuse või konkreetseks otstarbeks sobivuse kohta. Canon ei vastuta kahjude eest, muu hulgas isikukahju, varakahju, saamatajääva tulu ega muude otseste, erandlike ega järelkahjude eest, mis võivad tekkida seoses käesoleva lepinguga või seadmete kasutamise või kasutamise võimatusega.

6. Mõistan, et vastutan tagastamiskulude eest ning pean ise korraldama seadmete Canonile tagastamise, kui Canoniga pole eelnevalt teisiti kokku lepitud.

Minu käesolevast lepingust tulenevad kohustused seoses seadmetega on mulle arusaadavad ning ma vastutan isiklikult seadmete tagastamise ja tagastamata jäävate esemete hüvitamise eest, kui Canon nõuab nende tagastamist.

VERSIOON: 5.0

VIIMATI UUENDATUD: 24. jaanuar 2022

Canon Terms of Loan

Canon Europa N.V., its subsidiary Canon national sales office or regional sales office (- as defined by: https://www.canon-europe.com/contact_us/canon_europe_middle_east_and_africa_offices), (“Canon“) agrees to loan to me, without charge, the items overleaf and related accessories as described in the Loan Order (collectively, the “Equipment”). I agree that my use of the Equipment will be subject to the following terms and conditions:

1. The Equipment is for my personal use in accordance with the terms of this agreement, and I will not lend the Equipment to any third party.

2. I recognize that Canon reserves the right to recall any item of Equipment, for any reason, at any time upon notice. All Equipment will be returned to Canon using the provided shipping labels (where applicable), either within 5 working days of receiving my repaired product or the within the period of time specified in each Loan Order, or at such earlier times time if Canon should request its return. Failure to return the Equipment to Canon when requested or required will result in Canon invoicing me for the full manufacturer’s suggested list price for the merchandise.

3. I will return the Equipment at the designated return time, in good, working condition, reasonable wear and tear expected. I agree to use my best efforts to protect the Equipment against shock, impact, water damage, sand, dirt and other harmful substances which may damage the Equipment. I acknowledge and agree that I bear all risk of loss or damage to the Equipment while the Equipment is in my possession and until its receipt by Canon. I agree to reimburse Canon for the cost of any repairs to, or replacement of, the Equipment necessitated due to mishandling, carelessness or neglect while on loan.

4. I agree to use the Equipment in accordance with published Canon instructions. Under no Circumstances will I perform any maintenance or repair on the Equipment. If maintenance or repair on the Equipment is necessary, I will contact Canon for further instructions.

5. I acknowledge and agree that the Equipment is loaned to me “AS IS.” There are no warranties of any kind, express or implied, relating to the use or performance of the Equipment, and any and all such warranties are expressly disclaimed, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Canon shall not be liable for any damages including without limitation, personal injury, property damage, lost profit or other direct, special, incidental or consequential damages, arising out of this agreement or the use or inability to use the equipment.

6. I understand that I am liable for the return costs and am responsible for arranging the shipment back to Canon, unless otherwise agreed with by Canon in advance.

I understand my responsibilities regarding the Equipment as set forth in this Agreement, and I personally guarantee the return of this Equipment, or payment for any part not returned, when recalled by Canon.

VERSION: 5.0

LAST UPDATED: 24th January 2022

Võite vajada ka ...